Révocateur phyrexian (Phyrexian Revoker) - Magic the Gathering

Révocateur phyrexian
(Phyrexian Revoker)

Révocateur phyrexian
(Phyrexian Revoker)

Pentode prismatique
Bombe à sortilèges de pyrite

Indice de popularité :
1.9
Acheter sur Magic Corporation
Nom :

Révocateur phyrexian

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature-artefact : phyrexian et horreur
Rareté :

Rare

Texte :
Au moment où le Révocateur phyrexian arrive sur le champ de bataille, choisissez un nom de carte non-terrain.
Les capacités activées des sources du nom choisi ne peuvent pas être activées.


« Se retrouver en présence d'un révocateur est un moment de solitude absolue. »
—Kara Vrist, agent neurok

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/1

Illustrateur :  Kev Walker

Numéro de collection : 2XM 282/332

Date de sortie : 07/08/2020

Liens externes :  

Edition

Double masters

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Phyrexian Revoker

Artifact Creature — Phyrexian Horror

As Phyrexian Revoker enters the battlefield, choose a nonland card name.
Activated abilities of sources with the chosen name can't be activated.

"To be in the presence of a revoker is to be truly alone."
—Kara Vrist, Neurok agent


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 342 votes)