Rampeur psychotique - Commander 2018 - Carte Magic the Gathering

Rampeur psychotique
(Psychosis Crawler)

Rampeur psychotique
(Psychosis Crawler)

Portail prototype
Griffes racleuses

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Rampeur psychotique

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature-artefact : phyrexian et horreur
Rareté :

Rare

Faction: Faction phyrexiane

Texte :
La force et l'endurance du Rampeur psychotique sont chacune égales au nombre de cartes dans votre main.
À chaque fois que vous piochez une carte, chaque adversaire perd 1 point de vie.


« Si ce cerveau est incapable de découvrir le secret du sérum, ajoutez-en quelques-uns de plus. »
—Rhmir, Main de l'Augure

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: */*

Illustrateur :  Stephan Martiniere

Numéro de collection : C18 217/307

Date de sortie : 10/08/2018

Liens externes :  

Edition

Commander 2018

Autres éditions 

                     

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Psychosis Crawler

Artifact Creature — Phyrexian Horror

Psychosis Crawler's power and toughness are each equal to the number of cards in your hand.
Whenever you draw a card, each opponent loses 1 life.

"If that brain can't figure out the secret of the serum, then add more brains."
—Rhmir, Hand of the Augur


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 122 votes)