Immensité tranquille (Tranquil Expanse) - Magic the Gathering

Immensité tranquille
(Tranquil Expanse)

Immensité tranquille
(Tranquil Expanse)

0.08
Nom :
Immensité tranquille
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Commune

Texte :
L'Immensité tranquille arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez ou .

Malgré le chaos du Roulis et la dévastation causée par les Eldrazi, Zendikar est un monde dont la beauté vous coupera le souffle.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander (édition 2017) #286 25/08/2017

5 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #330 02/12/2022
Commander 2018 #289 10/08/2018
Édition de base 2019 #259 13/07/2018
La révolte éthérique #189 20/01/2017
Le serment des Sentinelles #180 22/01/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.08 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.08 €

Édition de base 2019
13/07/2018 | 0.13 €

La révolte éthérique
20/01/2017 | 0.07 €

Le serment des Sentinelles
22/01/2016 | 0.04 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 126 votes)