Porte de la guilde de Simic (Simic Guildgate) - Magic the Gathering

Porte de la guilde de Simic
(Simic Guildgate)

Porte de la guilde de Simic
(Simic Guildgate)

Nom :
Porte de la guilde de Simic

Type / sous-type : Terrain : porte
Rareté :
Commune

Texte :
La Porte de la guilde de Simic arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez ou .

Entrez et embrassez la perfection de la vie harmonisée.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology #274 09/06/2017

Autre(s) édition(s)

Insurrection #246 01/02/2013
Le Labyrinthe du Dragon #156 03/05/2013
Commander 2013 #323 01/11/2013
Commander 2015 #306 13/11/2015
Modern Masters édition 2017 #248 17/03/2017
L’allégeance de Ravnica #257 08/01/2019
L’allégeance de Ravnica #258 08/01/2019
La guerre des Planeswalkers #274 26/04/2019
Commander 2019 #275 23/08/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Type :
Le fait d'être une Porte influe sur certaines cartes de l'extension mais n'a pas de signification en termes de règles.

Cycle :
Ce terrain fait partie d'un cycle de 10 portes du bloc Retour à Ravnica. Ils arrivent en jeu engagés mais donnent le choix entre deux couleurs de mana (les couleurs de leur guilde). Leur textes d'ambiances commencent tous par Entrez... dans la première version. Ces terrains sont Porte de la guilde d'Azorius, Porte de la guilde de Dimir, Porte de la guilde de Rakdos, Porte de la guilde de Gruul, Porte de la guilde de Selesnya, Porte de la guilde d'Orzhov, Porte de la guilde de Golgari, Porte de la guilde de Simic, Porte de la guilde d'Izzet et Porte de la guilde de Boros.

Insurrection - 01/02/2013

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander Legends - 06/11/2020

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Fondations - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 413 votes)