~Apercevez ma grandeur (Behold My Grandeur) - Magic the Gathering

~Apercevez ma grandeur
(Behold My Grandeur)

~Apercevez ma grandeur
(Behold My Grandeur)

Ange de l'égide
Consécratrice des champions
Indice de popularité :
Nom :
~Apercevez ma grandeur

Type / sous-type : Machination
Rareté :
Commune

Texte :
Quand vous mettez cette machination à exécution, ajoutez .
Quand vous mettez cette machination à exécution, si vous contrôlez au moins six terrains, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte avec une valeur de mana supérieure ou égale à 6, la révéler, la mettre dans votre main, puis mélangez.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Illustrateur :  Zack Stella

Numéro de collection : E01 2

Date de sortie : 16/06/2017

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Archenemy: Nicol Bolas - 16/06/2017


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 355 votes)