Triskaïdékaphobie (Triskaidekaphobia) - Magic the Gathering

Triskaïdékaphobie
(Triskaidekaphobia)

Triskaïdékaphobie
(Triskaidekaphobia)

0.13
0.02 Tix
Nom :
Triskaïdékaphobie
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Au début de votre entretien, choisissez l'un —
• Chaque joueur avec exactement 13 points de vie perd la partie, puis chaque joueur gagne 1 point de vie.
• Chaque joueur avec exactement 13 points de vie perd la partie, puis chaque joueur perd 1 point de vie.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ténèbres sur Innistrad #141 08/04/2016

5 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered #136 24/01/2025
Innistrad Remastered #391 24/01/2025
Ténèbres sur Innistrad Remastered #137 21/03/2023
Jumpstart 2022 #479 02/12/2022
Masters 25 #110 16/03/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La Triskaïdékaphobie est la phobie du chiffre 13. Une personne qui en est atteinte va, entre-autres, ne pas travailler les vendredi 13 pour éviter de s'exposer au malheur. Ou encore ne pas organiser (ou se rendre) une réception à 13 convives.

Avez vous remarqué que l'illustration suivait le thème de la carte ? Comptez donc le nombre de pierres dans la maçonnerie de la cheminée, à la fois pour les grosses à l'extérieur que pour les petites de l'arche. Comptez aussi le nombre de bûches, ou le nombre de morceaux de vitre cassés au sol... Ce n'est pas fini... regardez maintenant le tonneau, et... en fait presque tout dans l'illustration évoque le chiffre 13 ! Un très très beau travail de la part de l'illustrateur ! Treize fois bravos !

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.1 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.14 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.22 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 140 votes)