[Jeton] Indice ([Token] Clue) - Magic the Gathering

[Jeton] Indice
([Token] Clue)

[Jeton] Indice
([Token] Clue)

Nom :
[Jeton] Indice
Coût :

Type / sous-type : Artefact-jeton : indice
Rareté :
Commune

Texte :
, sacrifiez cet artefact : Piochez une carte.
« N'oublie pas d'envoyer Jenrik au Manoir Markov. »
—Journal de Tamiyo

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ténèbres sur Innistrad #1014 08/04/2016

11 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered Tokens #22 24/01/2025
30th Anniversary Tokens #11 28/11/2022
30th Anniversary Tokens #12 28/11/2022
The List #CMM-40 11/11/2019
The List #TMID-16 11/11/2019
Unstable #1018 08/12/2017
Ténèbres sur Innistrad #1011 08/04/2016
Ténèbres sur Innistrad #1012 08/04/2016
Ténèbres sur Innistrad #1013 08/04/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 244 votes)