Se repaître des mourants - Magic 2015 - Carte Magic the Gathering

Se repaître des mourants
(Feast on the Fallen)

Se repaître des mourants
(Feast on the Fallen)

Soif éternelle
Nébulosité putride

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Se repaître des mourants

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Au début de chaque entretien, si un adversaire a perdu des points de vie au dernier tour, mettez un marqueur +1/+1 sur une créature ciblée que vous contrôlez.

« Les rangs des morts s'étoffent à mesure que les nôtres s'amenuisent. »
—Thalia, chevalière cathare

Illustrateur :  Dave Kendall

Numéro de collection : M15 96/269

Date de sortie : 18/07/2014

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Feast on the Fallen

Enchantment

At the beginning of each upkeep, if an opponent lost life last turn, put a +1/+1 counter on target creature you control.

"As our numbers dwindle, the ranks of the dead grow ever stronger."
—Thalia, Knight-Cathar

Texte d'ambiance :
Son auteure n'est autre que Thalia, gardienne de Thraben.

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 93 votes)