Labyrinthe d'Ith (Maze of Ith) - Magic the Gathering

Labyrinthe d'Ith
(Maze of Ith)

Labyrinthe d'Ith
(Maze of Ith)

Nom :
Labyrinthe d'Ith

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare mythique

Texte :
: Dégagez la créature attaquante ciblée. Prévenez, ce tour-ci, toutes les blessures de combat qui devraient être infligées à et par cette créature.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

From the vault: Realms #10 31/08/2012

Autre(s) édition(s)

The Dark #117 01/08/1994
Judge Gifts #39 01/01/1998
Eternal Masters #241 10/06/2016
Double masters #322 07/08/2020
Dominaria Remastered #250 13/01/2023
Dominaria Remastered #398 13/01/2023
Dominaria Remastered #456 13/01/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Ce labyrinthe est l'œuvre d'Ith, grand arcaniste.

Seul terrain publié en disponibilité commune de l'extension (là où les trois autres terrains sont publiés en disponibilité peu commune), paradoxalement c'est le plus recherché de tous. Sa capacité à rendre nulle l'attaque d'une créature adverse (et donc la capacité à gérer cette créature), en a fait une des cartes les plus efficace pour les jeux défensifs. Cette carte fut même limitée à une par deck durant la courte période qui suivit sa parution.

The Dark - 01/08/1994

Judge Gifts - 01/01/1998

Eternal Masters - 10/06/2016

Double masters - 07/08/2020

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 383 votes)