Alpha hurlemeute - Innistrad - Carte Magic the Gathering

Alpha hurlemeute
(Howlpack Alpha) — Face b

Alpha hurlemeute
(Howlpack Alpha) — Face b

Abomination de Ludevic

Indice de popularité :

Nom :

Alpha hurlemeute

Type / sous-type :
Créature : loup-garou
Rareté :

Rare

Texte :
Les autres créatures Loup-garou et Loup que vous contrôlez gagnent +1/+1.
Au début de votre étape de fin, créez un jeton de créature 2/2 verte Loup.
Au début de chaque entretien, si un joueur a lancé au moins deux sorts au tour précédent, transformez l'Alpha hurlemeute.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  Ryan Pancoast

Numéro de collection : ISD *193b/264

Date de sortie : 30/09/2011

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Howlpack Alpha

Creature — Werewolf

Other Werewolf and Wolf creatures you control get +1/+1.
At the beginning of your end step, create a 2/2 green Wolf creature token.
At the beginning of each upkeep, if a player cast two or more spells last turn, transform Howlpack Alpha.

Nom : Pourquoi appeler un loup-garou un "alpha" ? Parce qu'il s'agit d'une allusion à une expression utilisée en zoologie : le "mâle alpha", ou la "femelle alpha", est l'individu dominant au sein d'un groupe d'animaux (il peut s'agir de loups, mais l'expression est aussi utilisée pour l'étude du comportement de nombreuses autres espèces). Plus d'informations sur Wikipédia, à Mâle dominant ou Femelle dominante.

Innistrad - 30/09/2011


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 189 votes)