[Jeton] Limon ([Token] Ooze) - Magic the Gathering

[Jeton] Limon
([Token] Ooze)

[Jeton] Limon
([Token] Ooze)

Nom :
[Jeton] Limon

Type / sous-type : Créature-jeton : limon
Rareté :
Commune

Texte :

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Magic 2011 #255 15/07/2010

Autre(s) édition(s)

Les Eclats d'Alara #257 03/10/2008
L'Ascension des Eldrazi #254 01/04/2010
Magic 2011 #254 15/07/2010
Innistrad #274 30/09/2011
Retour à Ravnica #1008 01/10/2012
Ultimate Masters #1014 07/12/2018
L’allégeance de Ravnica Guild Kits #1009 15/02/2019
Double masters #1015 07/08/2020
Innistrad : chasse de minuit #1010 17/09/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Une carte du bloc Retour sur Ravnica peut créer ce jeton.

- Façonnage de boue


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 47 votes)