Appel à la gloire (Call to Glory) - Magic the Gathering

Appel à la gloire
(Call to Glory)

Appel à la gloire
(Call to Glory)

0.2
0.03 Tix
au 23/01/2026
Nom :
Appel à la gloire
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Dégagez toutes les créatures que vous contrôlez. Les créatures Samouraï que vous contrôlez gagnent +1/+1 jusqu'à la fin du tour.
« Le général Takeno nous fixa froidement. 'Le jour n'est pas fini,' aboya-t-il, 'et à moins que vous n'ayez le cœur d'un nezumi, vous continuerez à combattre ' »


—Bataille du fleuve Akagi : Le récit d'un survivant

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Guerriers de Kamigawa #4 04/10/2004

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Il cite Takeno, général samouraï.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 369 votes)