Pacte ténébreux (Darkpact) - Magic the Gathering

Pacte ténébreux
(Darkpact)

Pacte ténébreux
(Darkpact)

Messe noire
Poigne de mort
Indice de popularité :
Nom :

Pacte ténébreux

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare

Texte :
Retirez le Pacte ténébreux de votre paquet avant de jouer si vous jouez sans mise.
Vous possédez une carte ciblée de la mise. Échangez cette carte avec la carte du dessus de votre bibliothèque.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Quinton Hoover

Numéro de collection : LEB 100/302

Date de sortie : 01/10/1993

Liens externes :  

Cette carte fait partie de la Reserved List et ne sera jamais réimprimée.

Edition

Beta

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Darkpact

Sorcery

Remove Darkpact from your deck before playing if you're not playing for ante.
You own target card in the ante. Exchange that card with the top card of your library.

Alpha - 05/08/1993

Unlimited - 01/12/1993

3ème Edition - 01/04/1994


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 340 votes)