Voix du vétéran (Veteran's Voice) - Magic the Gathering

Voix du vétéran
(Veteran's Voice)

Voix du vétéran
(Veteran's Voice)

0.11
Nom :
Voix du vétéran
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Commune

Texte :
Enchanter : créature que vous contrôlez
Engagez la créature enchantée : Une créature ciblé autre que la créature engagée de cette manière gagne +2/+1 jusqu'à la fin du tour. N'activez que si la créature enchantée est dégagée.

« Apprenez-leur par l'exemple. Si vos élèves ne survivent pas, c'est qu'ils ne méritaient pas vos leçons. »
—Générale Vartchaïld.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Alliances #84 01/06/1996

Autre(s) édition(s)

Alliances #84 01/06/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur n'est autre que le légendaire Darien, roi du Kjeldor.

Une traduction possible : "Les bons soldats se fient d'abord à leur entraînement, ensuite à leur instinct."

Alliances - 01/06/1996


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 153 votes)