Sape (Undermine) - Magic the Gathering

Sape
(Undermine)

Sape
(Undermine)

1.62
0.38 Tix
Nom :
Sape
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Contrecarrez un sort ciblé. Son contrôleur perd 3 points de vie.
« Et un, et deux, et trois - zéro »

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Invasion #282 03/10/2000

3 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #254 02/12/2022
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas #62 02/09/2011
World Championship Decks 2001 #ar282 08/08/2001

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Paire

Ce contre a une version opposée dans le bloc Invasion : Absorption, et une sorte de « fusion » des deux sorts dans le bloc Les éclats d'Alara : Punition de l'ignorance.

Texte d'ambiance
La version originale joue sur l'expression « to add insult to injury » qui sert à indiquer qu'une situation déjà mauvaise a encore réussi à se dégrader.

La version française n'a rien à voir et est une référence à la victoire de l'équipe de France de football lors de la finale de la coupe du Monde contre le Brésil en 1998.

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.35 €

Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas
02/09/2011 | 0.39 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.36 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 210 votes)