Hélice de la Meneuse de guerre (Warleader's Helix) - Magic the Gathering

Hélice de la Meneuse de guerre
(Warleader's Helix)

Hélice de la Meneuse de guerre
(Warleader's Helix)

Nom :
Hélice de la Meneuse de guerre
Coût :

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
L'Hélice de la Meneuse de guerre inflige 4 blessures à n'importe quelle cible et vous gagnez 4 points de vie.
« Le temps manque pour remédier à l'ignorance de nos ennemis. Je propose une solution radicale. »<br />—Aurélia

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Friday Night Magic 2014 #1 01/01/2014

2 Autre(s) édition(s)

Ultimate Masters #210 07/12/2018
Le Labyrinthe du Dragon #116 03/05/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.11 €

Le Labyrinthe du Dragon
03/05/2013 | 0.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 127 votes)