Griffes racleuses (Scrabbling Claws) - Magic the Gathering

Griffes racleuses
(Scrabbling Claws)

Griffes racleuses
(Scrabbling Claws)

0.12
Nom :
Griffes racleuses
Coût :

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Le joueur ciblé exile une carte depuis son cimetière.
, sacrifiez les Griffes racleuses : Exilez une carte ciblée depuis un cimetière. Piochez une carte.

Donnez-lui de l'acier. Donnez-lui de l'or. Donnez-lui des os. Au fond du fourneau, les flammes ne font pas la différence.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2004 #gn237sb 01/09/2004

4 Autre(s) édition(s)

L’allégeance de Ravnica #238 08/01/2019
Commander 2018 #218 10/08/2018
World Championship Decks 2004 #jn237sb 01/09/2004
Mirrodin #237 03/10/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

L’allégeance de Ravnica
08/01/2019 | 0.07 €

Commander 2018
10/08/2018 | 0.15 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 0.12 €

Mirrodin
03/10/2003 | 0.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 94 votes)