Maîtrise de Liliana (Liliana's Mastery) - Magic the Gathering

Maîtrise de Liliana
(Liliana's Mastery)

Maîtrise de Liliana
(Liliana's Mastery)

0.27
0.49 Tix
Nom :
Maîtrise de Liliana

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Les zombies que vous contrôlez gagnent +1/+1.
Quand la Maîtrise de Liliana arrive sur le champ de bataille, créez deux jetons de créature 2/2 noires Zombies.

« Il y en a tellement. On croirait qu'ils attendaient simplement que quelqu'un les commande. »

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Starter Commander Decks #86 02/12/2022

Autre(s) édition(s)

Amonkhet #98 28/04/2017
Magic Game Night #32 16/11/2018
Magic Game Night 2019 #31 15/11/2019
Midnight Hunt Commander #123 24/09/2021
Game Night: Free-for-All #54 14/10/2022
Jumpstart 2022 #435 02/12/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Amonkhet - 28/04/2017

Magic Game Night - 16/11/2018

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 183 votes)