Orbe de l'hiver (Winter Orb) - Magic the Gathering

Orbe de l'hiver
(Winter Orb)

Orbe de l'hiver
(Winter Orb)

Nom :
Orbe de l'hiver
Coût :

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
Tant que l'Orbe de l'hiver est dégagée, les joueurs ne peuvent pas dégager plus d'un terrain durant leur étape de dégagement.
« Et quand viendra l'hiver aux neiges monotones,<br />Je fermerai partout portières et volets. »<br />—Baudelaire, </i>Les Fleurs du mal<i>, Paysage.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #271 28/11/2022

13 Autre(s) édition(s)

Secret Lair Drop Series #1486 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1486★ 02/12/2019
Eternal Masters #234 10/06/2016
Masters Edition #173 10/09/2007
World Championship Decks 1997 #sg408 13/08/1997
5ème Edition #408 24/03/1997
Pro Tour Collector Set #mj358 01/05/1996
4ème Edition #358 01/05/1995
Foreign Black Border #280 11/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Eternal Masters
10/06/2016 | 9.3 €

Masters Edition
10/09/2007

World Championship Decks 1997
13/08/1997 | 6.37 €

5ème Edition
24/03/1997 | 9.47 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 8.82 €

4ème Edition
01/05/1995 | 9.62 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 57.98 €

3ème Edition
01/04/1994 | 10.25 €

Unlimited
01/12/1993 | 89.78 €

Beta
01/10/1993 | 1069.55 €

Alpha
05/08/1993 | 1298.25 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : essence leak... ça n'a pas l'air bien compliqué...
Traducteur B : attends, il y a sûrement un piège... un faux ami, une référence cachée, quelque chose... ou un truc qui sonnerait mal en français, ou qui ferait ridicule... tu es sûr qu'on peut traduire ça littéralement ?
Traducteur C : pour une fois je ne crois pas... c'est un bête enchantement bleu anti-rouge ou vert, ça ne correspond à rien de précis dans l'histoire... non, je ne vois vraiment pas...
Traducteur A (avec un grand sourire) : Voilà, c'est traduit : fuite d'essence !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 188 votes)