Taïga (Taiga) - Magic the Gathering

Taïga
(Taiga)

Taïga
(Taiga)

1.92 Tix
Nom :
Taïga
Coût :

Type / sous-type : Terrain : montagne et forêt
Rareté :
Rare

Texte :
( : Ajoutez ou .)

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Vintage Masters #317 16/06/2014

10 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #278 28/11/2022
30th Anniversary Edition #575 28/11/2022
Masters Edition IV #253 10/01/2011
Legacy Championship #2017EU 01/01/2011
Masters Edition II #238 22/09/2008
Foreign Black Border #287 11/04/1994
3ème Edition #287 01/04/1994
Unlimited #283 01/12/1993
Beta #283 01/10/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Masters Edition II
22/09/2008

Foreign Black Border
11/04/1994 | 397.65 €

3ème Edition
01/04/1994 | 220.6 €

Unlimited
01/12/1993 | 605.56 €

Beta
01/10/1993 | 3361.12 €

Alpha
05/08/1993 | 4076.51 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 291 votes)