Prairie prospère (Thriving Heath) - Magic the Gathering

Prairie prospère
(Thriving Heath)

Prairie prospère
(Thriving Heath)

0.04
Nom :
Prairie prospère
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Commune

Texte :
La Prairie prospère arrive engagée. Au moment où elle arrive sur le champ de bataille, choisissez une couleur autre que le blanc.
: Ajoutez ou un mana de la couleur choisie.

Ici, les fleurs sauvages s'épanouissent non pas au gré des saisons mais au gré des flux de magie.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Foundations Jumpstart #777 15/11/2024

11 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #315 27/09/2024
Bloomburrow Commander #348 02/08/2024
Ravnica: Clue Edition #251 09/02/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #363 17/11/2023
Universes Beyond: Doctor Who #326 13/10/2023
Commander Masters #431 04/08/2023
March of the Machine Commander #440 21/04/2023
Jumpstart 2022 #824 02/12/2022
New Capenna Commander #440 29/04/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.14 €

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.23 €

Universes Beyond: Doctor Who
13/10/2023 | 0.04 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.11 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.17 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.04 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.12 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.09 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.13 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 178 votes)