Cage de mains (Cage of Hands) - Magic the Gathering

Cage de mains
(Cage of Hands)

Cage de mains
(Cage of Hands)

0.2
Nom :
Cage de mains
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Commune

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée ne peut ni attaquer ni bloquer.
: Renvoyez la Cage de mains dans la main de son propriétaire.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Foundations Jumpstart #176 15/11/2024

6 Autre(s) édition(s)

Jumpstart 2022 #162 02/12/2022
Commander Legends #14 06/11/2020
Planechase Anthology #4 25/11/2016
Commander 2015 #62 13/11/2015
Planechase 2012 #4 01/06/2012
Guerriers de Kamigawa #3 04/10/2004

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.06 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.09 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.11 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.21 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.18 €

Guerriers de Kamigawa
04/10/2004 | 0.05 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 322 votes)