Voile en peau de serpent (Snakeskin Veil) - Magic the Gathering

Voile en peau de serpent
(Snakeskin Veil)

Voile en peau de serpent
(Snakeskin Veil)

0.08
0.01 Tix
Nom :
Voile en peau de serpent
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Mettez un marqueur +1/+1 sur une créature ciblée que vous contrôlez. Elle acquiert la défense talismanique jusqu'à la fin du tour. (Elle ne peut pas être la cible de sorts ou de capacités que vos adversaires contrôlent.)
La plupart des voyageurs paniquent lorsqu'ils tombent sur la peau d'un crotale géant. Landry la considéra comme un cadeau.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Fondations #233 15/11/2024

7 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #713 15/11/2024
Cowboy Bebop #5 02/08/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre #181 19/04/2024
Commander Masters #323 04/08/2023
Strixhaven Mystical Archive #120 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #57 21/04/2021
Kaldheim #194 05/02/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.19 €

Cowboy Bebop
02/08/2024 | Promo

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre
19/04/2024 | 0.09 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.15 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.66 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.16 €

Kaldheim
05/02/2021 | 0.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 313 votes)