Temple de l'illumination (Temple of Enlightenment) - Magic the Gathering

Temple de l'illumination
(Temple of Enlightenment)

Temple de l'illumination
(Temple of Enlightenment)

Nom :
Temple de l'illumination

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Le Temple de l'illumination arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Temple de l'illumination arrive sur le champ de bataille, regard 1.
: Ajoutez ou .

Jadis, c'était un symbole de fierté nationale. Désormais, ce n'est plus qu'une zone d'entraînement au tir.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Fallout #1046 08/03/2024

Autre(s) édition(s)

Créations divines #163 07/02/2014
Theros par-delà la mort #246 24/01/2020
Theros par-delà la mort #349 24/01/2020
Crimson Vow Commander #185 19/11/2021
Neon Dynasty Commander #180 18/02/2022
The Brothers' War Commander #206 18/11/2022
March of the Machine Commander #432 21/04/2023
Commander Masters #1041 04/08/2023
Universes Beyond: Doctor Who #315 13/10/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)