Panharmonicus - Fallout - Carte Magic the Gathering

Panharmonicus
(Panharmonicon)

Panharmonicus
(Panharmonicon)

Forge mystique
Pincecrâne

Indice de popularité :

Nom :

Panharmonicus

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Rare

Texte :
Si l'arrivée sur le champ de bataille d'un artefact ou d'une créature provoque le déclenchement d'une capacité déclenchée d'un permanent que vous contrôlez, cette capacité se déclenche une fois de plus.

Il y a une différence entre survivre et vivre : le bonheur.

Illustrateur :  Leonardo Borazio

Numéro de collection : PIP 765/1069

Date de sortie : 08/03/2024

Liens externes :  

Edition

Fallout

Autres éditions 

                   

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Panharmonicon

Artifact

If an artifact or creature entering the battlefield causes a triggered ability of a permanent you control to trigger, that ability triggers an additional time.

The difference between surviving and living is joy.

Kaladesh - 30/09/2016

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Jumpstart 2022 - 02/12/2022

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 22 votes)