Décèlement // Dessein (Find // Finality) - Magic the Gathering

Décèlement // Dessein
(Find // Finality)

Décèlement // Dessein
(Find // Finality)

0.11
0.03 Tix
Nom :
Décèlement // Dessein
Coût :
CCM : 8

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Décèlement


Renvoyez jusqu'à deux cartes de créature ciblées depuis votre cimetière dans votre main.

Dessein


Vous pouvez mettre deux marqueurs +1/+1 sur une créature que vous contrôlez. Puis toutes les créatures gagnent -4/-4 jusqu'à la fin du tour.

Texte Oracle | Texte VO

Split :

Finality

Rituel aventure

You may put two +1/+1 counters on a creature you control. Then all creatures get -4/-4 until end of turn.

Indice de popularité :

Edition

Fallout #216 08/03/2024

5 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 Commander #261 06/06/2024
Fallout #744 08/03/2024
Ravnica Remastered #245 12/01/2024
Commander 2020 #212 17/04/2020
Les Guildes de Ravnica #225 05/10/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Règles :

- Le Dessein ne cible pas la créature pour recevoir des marqueurs +1/+1. Vous pouvez le lancer même si vous ne contrôlez aucune créature.

- Le Dessein affecte uniquement les créatures sur le champ de bataille au moment où il se résout. Les créatures qui arrivent sur le champ de bataille plus tard pendant le tour ne gagnent pas -4/-4.

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.07 €

Fallout
08/03/2024

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.12 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.16 €

Les Guildes de Ravnica
05/10/2018 | 0.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Pour Kaldheim, on commence au pif par... Showdown of the Skalds !
Traducteur B : Showdown, c'est quoi déjà ?
Traducteur A : Y a show dedans, du coup c'est un spectacle, mais c'est plus précisément un concours de [CENSURE].
Traducteur C : Ouais, on va dire confrontation du coup, si on veut pas se faire taper sur les doigts.
Traducteur A : Confrontation des skalds, c'est entré !
Traducteur B : C'est quand même un peu laid, "skalds"... Si seulement on avait un mot pour ça en français, ne serait-ce que scalde...
Traducteur C : Y a une majuscule, on fait bien de pas y toucher.

Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 18/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 245 votes)