Lacis calmerage (Furycalm Snarl) - Magic the Gathering

Lacis calmerage
(Furycalm Snarl)

Lacis calmerage
(Furycalm Snarl)

Lacis pyrogel
Piste du gibier

Indice de popularité :
Nom :

Lacis calmerage

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Rare

Texte :
Au moment où le Lacis calmerage arrive sur le champ de bataille, vous pouvez révéler une carte de montagne ou de plaine de votre main. Si vous ne le faites pas, le Lacis calmerage arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez ou .


Un lacis calmant de rage révérende.

Illustrateur :  Sam Burley

Numéro de collection : LCC 333/300

Date de sortie : 17/11/2023

Liens externes :  

Autres éditions 

                     

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Furycalm Snarl

Land

As Furycalm Snarl enters the battlefield, you may reveal a Mountain or Plains card from your hand. If you don't, Furycalm Snarl enters the battlefield tapped.
: Add or .

A seething locus of reverent rage.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 338 votes)