Pyrohélice de Chandra (Chandra's Pyrohelix) - Magic the Gathering

Pyrohélice de Chandra
(Chandra's Pyrohelix)

Pyrohélice de Chandra
(Chandra's Pyrohelix)

Nom :
Pyrohélice de Chandra
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
La Pyrohélice de Chandra inflige 2 blessures réparties comme vous le désirez entre une ou deux cibles.
« Maintenant que je me suis débarrassée de tes petits joujoux, je vais pouvoir m'attaquer au vrai problème : toi. »
—Chandra Nalaàr, à Dovin Baàn

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Jumpstart 2022 #514 02/12/2022

4 Autre(s) édition(s)

The List #883 11/11/2019
The List #WAR-120 11/11/2019
La guerre des Planeswalkers #120 26/04/2019
Kaladesh #111 30/09/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.1 €

La guerre des Planeswalkers
26/04/2019 | 0.16 €

Kaladesh
30/09/2016 | 0.07 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 283 votes)