~Dé à six faces - Unfinity - Carte Magic the Gathering

~Dé à six faces
(Six-Sided Die)

~Dé à six faces
(Six-Sided Die)

~Décalé
~Escroc de l'âme

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

~Dé à six faces

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Choisissez une créature ciblée. Lancez un dé à six faces.
1 — Elle a une endurance de base de 1 jusqu'à la fin du tour.
2 — Mettez deux marqueurs -1/-1 sur elle.
3 — Le dé à six faces lui inflige 3 blessures et vous gagnez 3 points de vie.
4 — Elle gagne -4/-4 jusqu'à la fin du tour.
5 — Détruisez-la.
6 — Exilez-la.

Illustrateur :  Ben Wootten

Numéro de collection : UNF 92/244

Date de sortie : 07/10/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Six-Sided Die

Instant

Choose target creature. Roll a six-sided die.
1 — It has base toughness 1 until end of turn.
2 — Put two -1/-1 counters on it.
3 — Six-Sided Die deals 3 damage to it and you gain 3 life.
4 — It gets -4/-4 until end of turn.
5 — Destroy it.
6 — Exile it.

Unfinity - 07/10/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 143 votes)