Marche de la brume tourbillonnante (March of Swirling Mist) - Magic the Gathering

Marche de la brume tourbillonnante
(March of Swirling Mist)

Marche de la brume tourbillonnante
(March of Swirling Mist)

2.72
0.03 Tix
Nom :
Marche de la brume tourbillonnante
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
En tant que coût supplémentaire pour lancer ce sort, vous pouvez exiler n'importe quel nombre de cartes bleues depuis votre main. Ce sort coûte de moins à lancer pour chaque carte exilée de cette manière.
Jusqu'à X créatures ciblées passent hors phase. (Tant qu'elles sont hors phase, elles sont traitées comme si elles n'existaient pas. Chacune passe en phase avant que son contrôleur ne la dégage pendant sa prochaine étape de dégagement.)

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Kamigawa : la dynastie Néon
18/02/2022 | 3.7 €

Kamigawa : la dynastie Néon
18/02/2022 | 3.35 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 118 votes)