Crypte de sang (Blood Crypt) - Magic the Gathering

Crypte de sang
(Blood Crypt)

Crypte de sang
(Blood Crypt)

45.9
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Crypte de sang

Type / sous-type : Terrain : marais et montagne
Rareté :
Commune

Texte :
Au moment où la Crypte de sang arrive sur le champ de bataille, vous pouvez payer 2 points de vie. Si vous ne le faites pas, elle arrive sur le champ de bataille engagée.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unfinity #279 07/10/2022

Autre(s) édition(s)

Discorde #171 05/05/2006
Retour à Ravnica #238 01/10/2012
Les Expéditions de Zendikar #8 02/10/2015
L’allégeance de Ravnica #245 08/01/2019
Secret Lair Drop Series #125 02/12/2019
Unfinity #530 07/10/2022
Ravnica Remastered #273 12/01/2024
Ravnica Remastered #292 12/01/2024
Ravnica Remastered #397 12/01/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Discorde - 05/05/2006

Retour à Ravnica - 01/10/2012

Unfinity - 07/10/2022

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica: Clue Edition - 09/02/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)