Vue de la canopée - Midnight Hunt Commander - Carte Magic the Gathering

Vue de la canopée
(Canopy Vista)

Vue de la canopée
(Canopy Vista)

Marécage de Bojuka
Estuaire asphyxié

Indice de popularité :

Nom :

Vue de la canopée

Type / sous-type :
Terrain : forêt et plaine
Rareté :

Rare

Texte :
( : Ajoutez ou .)
La Vue de la canopée arrive sur le champ de bataille engagée à moins que vous ne contrôliez au moins deux terrains de base.


Le continent de Murasa est protégé par une épaisse couche de végétation, dont les énormes branches s'enchevêtrent si étroitement que certains habitants ne voient jamais le sol.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Adam Paquette

Numéro de collection : MIC 168/38

Date de sortie : 24/09/2021

Liens externes :  

Edition

Midnight Hunt Commander

Autres éditions 

                                       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Canopy Vista

Land — Forest Plains

(: Add or .)
Canopy Vista enters the battlefield tapped unless you control two or more basic lands.

The continent of Murasa lies beneath a blanket of dense vegetation, its enormous branches tangled so thickly that some inhabitants never see the ground.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 68 votes)