Les cartes de Magic the Gathering

Toutes les cartes associées au mot clé :
'Samouraï'

Toutes les cartes associées au mot clé :
'Samouraï'


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Katana ancestral

Ancestral Katana


Bushi pied-tendre

Bushi Tenderfoot


Balafre de bannissement

Banishing Slash


Appel à la gloire

Call to Glory


Samouraï redevable

Indebted Samurai


Archétype d'Eiganjo

Eiganjo Exemplar


L'éternelle Vagabonde

The Eternal Wanderer


Kentaro, le chat grimaçant

Kentaro, the Smiling Cat


Serment impérial

Imperial Oath


Subjugatrice impériale

Imperial Subduer


Samouraï argentorage

Silverstorm Samurai


~Maîtresse des lames impériale

Imperial Blademaster


Hatamoto de Konda

Konda's Hatamoto


Norika Yamazaki, la poétesse

Norika Yamazaki, the Poet


Samouraï chevauche-phalène

Mothrider Samurai


Samouraï dévoué

Selfless Samurai


Nagao, lié par l'honneur

Nagao, Bound by Honor


Samouraï béni par les cieux

Sky-Blessed Samurai


Samouraï lamesoleil

Sunblade Samurai


Argousins samouraïs

Samurai Enforcers


L'Impératrice Vagabonde

The Wandering Emperor


Samouraï du Rideau pâle

Samurai of the Pale Curtain


Sensei Queue-dorée

Sensei Golden-Tail


Takeno, général samouraï

Takeno, Samurai General



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)