Inspecteur Gadget
Inspecteur Gadget
Discussion ouverte par ylloh Le 08/07/2024
Discussion ouverte par ylloh Le 08/07/2024
ylloh
Nous listons ici tous les gadgets mis en place sur le site pour vous faciliter la vie.
Si vous avez des idées de micro fonctionnalités avec maxi effet n'hésitez pas à les partager, nous envisagerons leur mise en œuvre.
Réponse(s)
Modérateur
666666 points
On continue la série avec l'ajout de la balise @ qui vous permet de mentionner une personne sur le forum ou dans vos commentaires. L'utilisation est simple : [ @ ] nom de la personne [ / @ ] (sans les espaces).
@ylloh
La personne mentionnée reçoit une notification dans son centre de notification :
Mais attendez, c'est nouveau aussi ? Ouiiiiiiiii ! Cette page recueille tout ce qui est nouveau sur le site et vous concerne. Les notifications de nouveau commentaire et de réponse au commentaire vont bientôt basculer sur ce format. Idem les notifications Magic Fair basculeront à terme aussi là-dedans.
@ylloh
La personne mentionnée reçoit une notification dans son centre de notification :
Mais attendez, c'est nouveau aussi ? Ouiiiiiiiii ! Cette page recueille tout ce qui est nouveau sur le site et vous concerne. Les notifications de nouveau commentaire et de réponse au commentaire vont bientôt basculer sur ce format. Idem les notifications Magic Fair basculeront à terme aussi là-dedans.
Modérateur
666666 points
Répondre
Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.
Bien joué !
Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...
Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012