Magic Tournament Rules - Magic the Gathering

Magic Tournament Rules

Magic Tournament Rules

Les règles de tournois de Magic (ou MTR) couvrent tout ce qui est nécessaire pour organiser et participer à un tournoi et qui ne se trouve pas déjà dans les Comprehensives Rules : règles de constructi...

Les règles de tournois de Magic (ou MTR) couvrent tout ce qui est nécessaire pour organiser et participer à un tournoi et qui ne se trouve pas déjà dans les Comprehensives Rules : règles de constructi...



Référentiel des règles de Magic the Gathering

le , par Thorgor
14122

Les règles de tournois de Magic (ou MTR) couvrent tout ce qui est nécessaire pour organiser et participer à un tournoi et qui ne se trouve pas déjà dans les Comprehensives Rules : règles de construction des decks, cartes et pochettes utilisables, déroulement d'un tournois au format draft, etc.

Version anglaise officielle (version du 02/10/2015)
Traduction française de la DCI (version du 27/03/2015)

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

L'auteur

Thorgor
mdo

Prince Démon depuis le 25/03/2004
Dernière connexion Le 25/11/2020
Hauts-de-Seine
Ne marchez pas sur les bosquérissons. Mangez des homoncules. Laissez-vous pousser les tentacules.

Profil Ecrire

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 176 votes)