[Metz] Le Gobelin Vapeur - Magic the Gathering

[Metz] Le Gobelin Vapeur

[Metz] Le Gobelin Vapeur

Le Gobelin Vapeur 1, rue des Clercs 57000 Metz 0387181298 gobelinvapeur@gmail.com

  Moselle / Boutique / Tezzeret, agent de Bolas

Le Gobelin Vapeur 1, rue des Clercs 57000 Metz 0387181298 gobelinvapeur@gmail.com

  Moselle / Boutique / Tezzeret, agent de Bolas



Où jouer à Magic the Gathering

le , par Ne0-Ge0
8103

Coordonnées :
Le Gobelin Vapeur
1, rue des Clercs
57000 Metz
0387181298

gobelinvapeur@gmail.com

La Caverne du Gobelin à l'étage pour faire le plein de créatures et de sorts, Le Gobelin Vapeur au sous sol pour jouer et boire un p'tit coup

De nombreuses soirées sont organisées pour tester les jeux, MtG ou non (carte, plateaux, ...). A tester pour les mosellans.

Alors c'était comment ?

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Ne0-Ge0
mdo

Adorateur | Moselle
Tout ce qui ne me tue pas me fait gagner plus d'XP !

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...

[METZ] La caverne du gobelin

Où jouer à Magic the Gathering

[METZ] La caverne du gobelin

[Metz] Petit Peuple

Où jouer à Magic the Gathering

[Metz] Petit Peuple

[Metz] TRIBES Café-Jeux

Où jouer à Magic the Gathering

[Metz] TRIBES Café-Jeux

[Nîmes] L'Arène du Fou

Où jouer à Magic the Gathering

[Nîmes] L'Arène du Fou

[Bourgoin-Jallieu] Lestrange Market

Où jouer à Magic the Gathering

[Bourgoin-Jallieu] Lestrange Market


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 72 votes)