Tuktuks - Magic the Gathering

Tuktuks

Tuktuks

Dans tout récit d'aventure qui se respecte, l'expédition comporte des porteurs ou des guides dont la fonction est de montrer au spectateur ce qui serait arrivé aux personnages principaux s'ils étaient...

  Carte réelle jouable / Créature / Cinéma

Dans tout récit d'aventure qui se respecte, l'expédition comporte des porteurs ou des guides dont la fonction est de montrer au spectateur ce qui serait arrivé aux personnages principaux s'ils étaient...

  Carte réelle jouable / Créature / Cinéma



Funcards

le , par Rincevent
9190 | Louanges 6

Dans tout récit d'aventure qui se respecte, l'expédition comporte des porteurs ou des guides dont la fonction est de montrer au spectateur ce qui serait arrivé aux personnages principaux s'ils étaient tombés dans le piège ou entre les griffes de la bête sauvage. Cela se produit souvent après une crise de panique ou une trahison, ce qui montre que l'attitude noble et stoïque du héros face au danger est celle qui donne les meilleures chances de survie.
Ces personnages s'expriment rarement mais lorsqu'ils le font, leur langage est généralement constitué de missié, bouana, nooooon !, aaargh ! et divers cris d'effroi.

Ici, la régénération et -1/-1 représente cette faculté de mourir à la place d'un personnage important. On peut rapprocher cette carte des Goblin Chirurgeon et des troufions tuktuks.

Autres illustrations et version aux majuscules corrigées: Cliquez ici

Les images sont issues du comic en route vers l'œil : Cliquez ici

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

6 Louange(s) chantée(s) en coeur


Rincevent (6574 points)
Le 05/03/2010

Je dirai que la régénération c'est noir ou vert en général, mais occasionnel dans les autres couleurs. Le squelette viashino est un squelette, c'est un peu comme les drowned qui sont des zombies, pourtant dans la même extension on avait le ghost ship.

Effectivement j'ai merdouillé avec les majuscules du nom. Seule la dernière mention est bonne. Je vais corriger ça.

Caranistar (1391 points)
Le 04/03/2010

J'aime bcp.

Originalité : Certes les effets d'arrivée en jeu des alliés et la régénération à son propre détriment existent, mais la synergie est bien trouvée.

Qualité : il manque une maj au premier "Figurant", non ? Ainsi que sur les 2 "Tuktuks" ? Mais un point bonus pour les designs alternatifs.

Fun : Équilibrage : RAS.
Je baisse cette note pour 2 petites raisons :
Premièrement, de nos jours, la régénération ne fait plus trop rouge (les créatures rouges passent par le noir maintenant : Squelette viashino)
Je n'aime pas les decks tribaux (et alliés en fait partie). Peu d'originalité, peu de reflexion dans la construction...

Originalité : 9/10 Qualité : 10/10 Fun : 8/10
Lord Rhesus (66666 points)
Le 15/02/2010

Eventuellement, tu aurais pu les faire mourir uniquement à la place de créatures importantes, et donc régénérer seulement les créatures légendaires... Bon, d'accord, les decks alliés ne regorgent pas de bestioles légendaires, donc ç'aurait été nettement moins jouable, même en les faisant coûter moins cher, mais fluffiquement, j'aurais apprécié.

En tous cas, j'aime bien l'idée et l'ambiance, bien joué !

Vythaldas (33 points)
Le 15/02/2010

Même si elle grossissait plus, comme il faut l'engager pour activer la capa, je ne pense pas que la puissance en aurait été énormément augmenter avec la version à marqueurs +1/+1. Surtout qu'en règle générale, sur un deck allié, on pose au moins une créature par tour, qui permettrai d'enlever le marqueur de malus. Enfin c'est vrai que comme ça au moins, elle ne peut pas devenir énorme d'elle même.

Il m'en faudrait un ou deux pour mon deck =) (sauf que je ne joue pas rouge.....)

Rincevent (6574 points)
Le 15/02/2010

Et bien j'avais commencé à le formuler de la manière que tu dis et finalement j'ai préféré celle-ci, je ne pense pas qu'elle soit moins bonne. C'est une formulation proche de celle du Biskele barbele.
J'aurai pu aussi en faire une 0/0 qui arrive avec deux marqueurs +1/+1 et qui les dépense pour faire régénérer. Elle aurait été ainsi plus proche des autres alliés mais je n'avais pas envie qu'elle puisse grossir au dessus de 2/2 grâce à sa capa, ça aurait été nettement plus fort.

Notez qu'elle peut grossir malgré tout grâce à un Seigneur de guerre de Kazuul. Il faut toutefois savoir que les marqueurs +1/+1 et -1/-1 s'annihilent les uns les autres.

Vythaldas (33 points)
Le 15/02/2010

J'adore l'idée des différentes illustrations reprenant ceux qui on aidé Chandra dans le comic. Et ça me semble carrément jouable, vu qu'un jeu allié se base presque uniquement sur les créatures, un moyen de les préserver et plutôt bon à prendre.
Il y a juste un truc que je me demande pour la deuxième capa, n'aurait-il pas fallu intégrer l'ajout du marqueur dans le cout? Pour quelque chose du style ", ajoutez un marqueur -1/-1 sur le bestiau : régénération... 'fin je dis peut-être une connerie aussi.

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Rincevent
mdo

Mentor depuis le 28/05/2004
Marne
We don't need no abomination We don't need no thought scour No dark scientist in the mausoleum Stitchers leave mankind alone Hey

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 69 votes)