Rhino in the Room - Magic the Gathering

Rhino in the Room

Rhino in the Room

Bonjour, désolé pour le retard. Petit retour de ma part. Ce Rhino est basé sur une expression anglaise qui est 'un rhinocéros dans la pièce', ce qui explique son nom et ses capacités. Pour...

  Carte réelle jouable / Créature / Futuriste

Bonjour, désolé pour le retard. Petit retour de ma part. Ce Rhino est basé sur une expression anglaise qui est 'un rhinocéros dans la pièce', ce qui explique son nom et ses capacités. Pour...

  Carte réelle jouable / Créature / Futuriste



Funcards

le , par Swompy Time v2
83

Cet élément fait partie du Funcards Contest : [FCC-Thème] S2024E15 Des rhinos à gogo

Bonjour,

désolé pour le retard. Petit retour de ma part. Ce Rhino est basé sur une expression anglaise qui est "un rhinocéros dans la pièce", ce qui explique son nom et ses capacités.

Pour faire simple, c'est une carte qui fait des trucs à chaque fois que quelqu'un s'aventure dans un donjon. A force de s'y balader, il tombe sur le Rhino. Je l'ai pensé comme une double carte : la première face de créature permet de mettre de côté des ressources qui pourront être utilisées durant la visite de son loft. Ainsi, c'est un petit recycleur qui permet de donner une seconde vie à vos terrains et à vos créatures. Notez que vous pouvez exiler des cartes adverses pendant l'exploration du loft, et ainsi combotter avec votre deck "casse-terrain" et "colère de dieu" (si des gens jouent encore ces trucs).

Pour le design, j'ai essayé d'avoir une certaine régularité : 2/2 pour 2, etc. ... faire un jeton 2/2 avec dévorement 2 est peut être un peu violent, mais je trouvais ça élégant. Pour les couleurs et l'ambiance, tout vient de l'illustration. Votre serviteur a récupérer le Rhino d'un prompte de Midjourney et le fond d'un autre. J'ai trouvé les guirlandes sur MSE, je les ais mise car je trouvais ça jolie et à propos (d'où le fait que je rajoute le sous-type neigeux).

C'est tout pour moi, en espérant que vous trouviez ma participation amusante.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)