Ladies and gentlemens - Magic the Gathering

Ladies and gentlemens

Ladies and gentlemens

Une idée pour le FCC était de créer un équipement qui rende une funcard légale. En me lançant dans la conception, je me suis rendu compte que ca fonctionnait plus comme un tuto et une aura qu'u...

  Carte déjantée / Artefact / Cinéma

Une idée pour le FCC était de créer un équipement qui rende une funcard légale. En me lançant dans la conception, je me suis rendu compte que ca fonctionnait plus comme un tuto et une aura qu'u...

  Carte déjantée / Artefact / Cinéma



Funcards

le , par maitredragon

Une idée pour le FCC était de créer un équipement qui rende une funcard légale.
En me lançant dans la conception, je me suis rendu compte que ca fonctionnait plus comme un tuto et une aura qu'un équipement.
Ca n'est pas perdu pour autant ^^

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

1 Louange(s) chantée(s) en coeur


Zndrsplt, eye of Wisdom (354 points)
Le 26/03/2023

Um actually ... Perpétuellement s'arrête à la fin de la partie ...

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

maitredragon
mdo

Chevalier depuis le 31/05/2012
Dernière connexion Le 17/11/2024
Essonne
Jblé

Profil Ecrire Classeur (268)

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 263 votes)