1, choisissez un titre : Le titre de cette FC devient ce titre - Magic the Gathering

1, choisissez un titre : Le titre de cette FC devient ce titre

1, choisissez un titre : Le titre de cette FC devient ce titre

Probablement inspiré par ce que j'ai vu cette semaine, voici une autre parodie du brouillard, mais aussi des changebrumes (des illusions du bloc Carnage). On peut noter que les changebrumes sont les a...

  Parodie / Ephémère/Rituel / Médiéval-fantastique

Probablement inspiré par ce que j'ai vu cette semaine, voici une autre parodie du brouillard, mais aussi des changebrumes (des illusions du bloc Carnage). On peut noter que les changebrumes sont les a...

  Parodie / Ephémère/Rituel / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Ndea
1630 | Louanges 2

Probablement inspiré par ce que j'ai vu cette semaine, voici une autre parodie du brouillard, mais aussi des changebrumes (des illusions du bloc Carnage). On peut noter que les changebrumes sont les ancêtres des Changelins, qui apparurent dans la même extension que tous les machins tribaux. On ne revis ni les uns ni les autres (mis à par pour les tribaux Eldrazis, signe à mon avis du destin funeste du plan, probablement à cause de Nissa, mais je m'égare).

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

2 Louange(s) chantée(s) en coeur


Ken (853 points)
Le 29/09/2018

Mais c'est un bout de Banc de brouillard ça

Drark Onogard (10552 points)
Le 28/09/2018

Donc on a un brouillard pour , ce qui a pour défauts d'être :
⁃ La couleur du contrôle, qui désire donc le plus ce genre d'effet
⁃ Un coût bas qui risquerait d'abîmer le Standard
⁃ Un break de la roue des couleurs : on trouve cette capacité sur des éphémères en blanc, en vert (et même en noir une fois au chalet !)

Alors tu vas me dire que je suis de mauvaise foi puisque je n'ai pas émis cette critique sur ta participation du FCC, mais elle demandait de jouer vert ou même juste de se défausser / auto-meuler, ce qui reste une contrainte (et si t'es pas content, je mets cette critique, nah !)

Sinon, l'humour est plaisant et le SE est justifié quoique la bande blanche soit dommage sur la nouvelle frame (pourquoi pas l'ancienne ? Elle est zoulie pourtant !) Le kick apporte potentiellement un petit plus, mais on comprend pourquoi le tribal a été abandonné

Originalité : 8/10 Qualité : 9/10 Fun : 7/10

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 391 votes)