On a détourné les planeswalkers #3 et #4 - Magic the Gathering

On a détourné les planeswalkers #3 et #4

On a détourné les planeswalkers #3 et #4

Voici un nouvel extrait des célèbres BD de WotC mettant en scène les planeswalkers Sarkhan et Jace traduites en français par Rincevent qui s'est permis au passage quelques libertés dans l'interprétati...

  Détournement

Voici un nouvel extrait des célèbres BD de WotC mettant en scène les planeswalkers Sarkhan et Jace traduites en français par Rincevent qui s'est permis au passage quelques libertés dans l'interprétati...

  Détournement



Fanarts

le , par Rincevent
11674 | Louanges 4

Voici un nouvel extrait des célèbres BD de WotC mettant en scène les planeswalkers Sarkhan et Jace traduites en français par Rincevent qui s'est permis au passage quelques libertés dans l'interprétation du contenu.

#1

« Sarkhan le saoul... »

#2

« Le tisseur de l'esprit ... »

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

4 Louange(s) chantée(s) en coeur


Le Nain de naheulbeuk (203 points)
Le 29/12/2024

J' adore !

Rincevent (6574 points)
Le 24/05/2010

Une très bonne idée d'ailleurs. Ne t'inquiète pas, je te reconnais les droits sur cette idée. C'est-à-dire que si WotC décide de porter plainte et que je dois leur payer une réparation, je ferai en sorte qu'une partie soit à ton crédit (ou plutôt en l'occurrence, à ton débit).

C'est vrai que c'est assez long (et pas toujours très fin), mais ça m'amusait justement de le faire durer un peu (et comme ça ça diffère un peu des tiens, que je t'encourage à mettre sur le site).


Pour info, les extraits sont de Enter the Eldrazi, deuxième partie et Éveils, première partie.

ktitepuce (6379 points)
Le 24/05/2010

J'ai déjà dit sur le forum que je trouvais le premier bien trop long, on y perd en sens selon moi...
Le deuxième est par contre vraiment excellent !!!

Par contre, niveau originalité, bouh, c'était mon idée !!! :D

Note : 8/10

Arnald80 (29 points)
Le 24/05/2010

Excellent! les serviteurs du Dark Mogwaï (GàL) ont vraiment du talent et de la ressource
La 1ère histoire me rappelel des souvenirs pas très glorieux.....^^

Note : 10/10

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Rincevent
mdo

Mentor depuis le 28/05/2004
Marne
We don't need no abomination We don't need no thought scour No dark scientist in the mausoleum Stitchers leave mankind alone Hey

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Dans le port rishadan
Y'a des joueurs qui vantent
Les decklists qui les tentent
Au prochain tournoi local

Dans le port rishadan
Y a des joueurs qui saucent
Comme des gras, ou qui gagnent
A la meule et la défausse

Dans le port rishadan
Y a des créatures qui meurent
Pleines de blessures et de marqueurs
À la première Vague de flammes

Mais dans le port rishadan
Y a des créatures qu'on teste
Dans la chaleur épaisse
Des haleines de chacal

Dans le port rishadan
Y a des joueurs qui mangent
Sur des tables faites en planches
Des kebabs ruisselants
Ils vous montrent des decks
Qui ont croqué leur fortune
Pour un Mage de la lune
Un BoB ou un Mox Jet

Et ça sent la transpi
Jusqu'au T-Shirt de l'arbitre
Que leurs grosses mains invitent
À venir sévir, puis
Ils se lèvent en râlant
Dans une bouffée de sueur
Referment leurs classeurs
Et sortent en droppant

Dans le port rishadan
Y a un nouveau qui s'lance
En tentant sa chance
Face à l'aisance des fans
Et il joue et ils pense
Encore pouvoir gagner
Mais les habitués
L'écrasent de toute leur puissance

Ils lui tordent le cou
Pour mieux l'entendre gémir
Jusqu'à ce que tout à coup
Le jeune décide de partir
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils rient et se sentent braves
D'avoir découragé ce loser

Dans le port rishadan
Y a des joueurs qui parlent
Et qui parlent et reparlent
Et qui reparlent encore
Ils parlent de la rareté
De l'Escouflenfer shivân
Du Bogardân, ou d'ailleurs
Enfin, ils parlent des lands
Qui leur paient leurs jolis sorts
Qui leur paient leurs tricks tordus
Avec du mana multicolore
Et quand ils ont bien débattu

Recomptent leurs points DCI
Espèrent que quelqu'un d'autre nettoie
Et ils laissent leurs papiers de boosters
Sur les tables en bordel
Dans le port rishadan
Dans le port rishadan.

Et ils laissent leurs papiers de boosters
Sur les tables en bordel
Dans le port rishadan
Dans le port rishadan.

Jacques le Brel, Dans le port rishadan, in Les Classiques du Multivers, édition collector

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 231 votes)