Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes de Antonio José Manzanedo

Les cartes de Antonio José Manzanedo


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Volonté d'Akroma

Akroma's Will


~Liche calculatrice

Calculating Lich


Emiel la bénie

Emiel the Blessed


Le Maître des Essaims

The Swarmlord


Inspecteur aérien

Aerial Surveyor


Renforts du drogskol

Drogskol Reinforcements


Gerboise des canyons

Canyon Jerboa


Argousin âme-de-fer

Ironsoul Enforcer


Consécratrice du courage

Anointer of Valor


Archonte du couronnement

Archon of Coronation


Ailelame, tyran impérissable

Bladewing, Deathless Tyrant


Manœuvre vaillante

Valiant Endeavor


Avare aux ossements

Bone Miser


Invasion de Belenon

Invasion of Belenon


Suceur de sang rampant

Creeping Bloodsucker


Dévastateur d'Anje

Anje's Ravager


Plaisantin malveillant

Spiteful Prankster


Héraut des oubliés

Herald of the Forgotten


Dragon à la caverne au trésor

Cavern-Hoard Dragon


Fiellefouet

Fiendlash


Festivités du couchant

Sunset Revelry


Sangsucéphale

Mindleecher


Rokh de Koïlos

Koilos Roc


Glacement du sang

Blood Curdle



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 36 votes)