~Mon rire fait écho - Archenemy: Nicol Bolas - Carte Magic the Gathering

~Mon rire fait écho
(My Laughter Echoes)

~Mon rire fait écho
(My Laughter Echoes)

~Mes forces sont innombrables
~Personne n'entendra vos pleurs

Indice de popularité :

Nom :

~Mon rire fait écho

Type / sous-type :
Machination continue
Rareté :

Commune

Texte :
(Une machination continue reste face visible jusqu'à ce qu'elle soit abandonnée.)
À chaque fois que vous mettez une machination non-continue à exécution, vous pouvez abandonner cette machination. Si vous faites ainsi, mettez à nouveau cette machination à exécution.


« Déjà humilié ? Je commence juste à adorer. »

Illustrateur :  Steve Argyle

Numéro de collection : e01 12

Date de sortie : 16/06/2017

Liens externes :  

Edition

Archenemy: Nicol Bolas

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

My Laughter Echoes

Ongoing Scheme

(An ongoing scheme remains face up until it's abandoned.)
Whenever you set a non-ongoing scheme in motion, you may abandon this scheme. If you do, set that scheme in motion again.

"Groveling already? I'm just starting to enjoy myself."


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 105 votes)