Snake (Snake) - Magic the Gathering

Snake

Snake

Nom :
Snake
Coût :

Type / sous-type : Créature-jeton : serpent
Rareté :
Commune

Texte :
Deathtouch

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Jeton à double face :

Zombie

Créature-jeton : zombie

2 / 2

Indice de popularité :

Edition

Commander Collection: Black #9 31/12/2021

6 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander Tokens #10 11/04/2025
Year of the Snake 2025 #2 14/02/2025
L'âge de la destruction #1011 14/07/2017
Amonkhet #1023 28/04/2017
Commander 2015 #1017 13/11/2015
Commander 2015 #1021 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 215 votes)