Ensablement (Choking Sands) - Magic the Gathering

Ensablement
(Choking Sands)

Ensablement
(Choking Sands)

0.27
Nom :
Ensablement

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Détruisez un terrain non-marais ciblé.
Si ce terrain était non-base, l'Ensablement inflige deux blessures au contrôleur de ce terrain.

« Les gens essuyèrent le sable de leurs yeux, maudissant le destin — et abandonnant le terrain désertifié aux hyènes et aux vipères. »<br />—Afari, </i>Récits<i>.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 1997 #js113 13/08/1997

2 Autre(s) édition(s)

Vintage Masters #109 16/06/2014
Mirage #113 01/09/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Vintage Masters
16/06/2014

Mirage
01/09/1996 | 0.4 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 231 votes)