Survie (Death Ward) - Magic the Gathering

Survie
(Death Ward)

Survie
(Death Ward)

Nom :
Survie
Coût :

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Régénérez une créature ciblée.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #314 28/11/2022

10 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #17 28/11/2022
Masters Edition #8 10/09/2007
5ème Edition #25 24/03/1997
Ere Glaciaire #19 01/06/1995
4ème Edition #21 01/05/1995
Foreign Black Border #16 11/04/1994
3ème Edition #16 01/04/1994
Unlimited #18 01/12/1993
Beta #18 01/10/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.18 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 0.11 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.08 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.1 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.11 €

Unlimited
01/12/1993 | 0.67 €

Beta
01/10/1993 | 5.02 €

Alpha
05/08/1993 | 16.37 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 126 votes)