Flambeau du Commandement (Command Beacon) - Magic the Gathering

Flambeau du Commandement
(Command Beacon)

Flambeau du Commandement
(Command Beacon)

7.42
5.85 Tix
Nom :
Flambeau du Commandement
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
: Ajoutez .
, sacrifiez le Flambeau du Commandement : Mettez votre commandant dans votre main depuis la zone de commandement.

« J'ai contemplé cette lumière une fois. Elle brûle désormais dans mon esprit, me privant à jamais de repos. »
—Riku aux deux reflets

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #279 19/04/2024

9 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #352 11/04/2025
Commander Legends #349 06/11/2020
Commander Legends #3704 06/11/2020
Commander Legends #704 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #1533 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1533★ 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #470 02/12/2019
Judge Gift Cards 2016 #4 01/01/2016
Commander 2015 #56 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 4.86 €

Commander Legends
06/11/2020 | 6.8 €

Commander Legends
06/11/2020 | 7.9 €

Commander Legends
06/11/2020 | 13.91 €

Judge Gift Cards 2016
01/01/2016 | Promo

Commander 2015
13/11/2015 | 6.93 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 217 votes)