Prairie ruisselante - Universes Beyond: Doctor Who - Carte Magic the Gathering

Prairie ruisselante
(Prairie Stream)

Prairie ruisselante
(Prairie Stream)

Ville portuaire
Rivière de larmes

Indice de popularité :

Nom :

Prairie ruisselante

Type / sous-type :
Terrain : plaine et île
Rareté :

Rare

Texte :
La Prairie ruisselante arrive sur le champ de bataille engagée à moins que vous ne contrôliez au moins deux terrains de base.

Le continent du Ondou est un vaste plateau traversé de fossés profonds et de rivières sinueuses.

Illustrateur :  JB Casacop

Numéro de collection : WHO 508/588

Date de sortie : 13/10/2023

Liens externes :  

Edition

Universes Beyond: Doctor Who

Autres éditions 

                                         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Prairie Stream

Land — Plains Island

Prairie Stream enters the battlefield tapped unless you control two or more basic lands.

"Strictly speaking, it's the fifteenth New York since the original, so that makes it New New New New New New New New New New New New New New New New York."
—The Tenth Doctor

Commander 2019 - 23/08/2019

Commander 2020 - 17/04/2020

Neon Dynasty Commander - 18/02/2022

New Capenna Commander - 29/04/2022

Warhammer 40,000 - 07/10/2022

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 163 votes)