~Zombie / Fromage / Magicien (Zombie / Cheese / Magician) - Magic the Gathering

~Zombie / Fromage / Magicien
(Zombie / Cheese / Magician)

~Zombie / Fromage / Magicien
(Zombie / Cheese / Magician)

~Incompris / Trapèze / Elfe
~Carnaval / Éléphant / Météore

Indice de popularité :

Nom :

~Zombie / Fromage / Magicien

Type / sous-type :
Rareté :

Commune

Texte :
{TIX2} : Initiative

{TIX4} : À chaque fois que cette créature inflige des blessures de combat à un joueur, piochez autant de cartes.

{TIX2} : 3/3

{TIX3} : 6/2

Illustrateur :  

Numéro de collection : UNF 6/48

Date de sortie : 07/10/2022

Liens externes :  

Edition

Unfinity

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Zombie / Cheese / Magician

{TIX2} : First strike

{TIX4} : Whenever this creature deals combat damage to a player, draw that many cards.

{TIX2} : 3/3

{TIX3} : 6/2


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 210 votes)