[Jeton] Eldrazi et Engeance ([Token] Eldrazi Spawn) - Magic the Gathering

[Jeton] Eldrazi et Engeance
([Token] Eldrazi Spawn)

[Jeton] Eldrazi et Engeance
([Token] Eldrazi Spawn)

Nom :
[Jeton] Eldrazi et Engeance

Type / sous-type : Créature-jeton : eldrazi et engeance
Rareté :
Commune

Texte :
Sacrifiez cette créature : Ajoutez .

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/1

Indice de popularité :

Edition

Midnight Hunt Commander #1001 24/09/2021

Autre(s) édition(s)

L'Ascension des Eldrazi #249 01/04/2010
L'Ascension des Eldrazi #250 01/04/2010
L'Ascension des Eldrazi #251 01/04/2010
Modern Masters (2015 Edition) #1001 22/05/2015
Modern Masters (2015 Edition) #1002 22/05/2015
Modern Masters (2015 Edition) #1003 22/05/2015
Double masters #1001 07/08/2020
New Capenna Commander #1002 29/04/2022
Commander Masters #1003 04/08/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 194 votes)